Anh Cường chọn mua chiếc máy tính đời mới nhất và một chiếc máy in, rồi tới quầy thanh toán.
Mẫu câu chính: O-MOCHIKAERI NI NARIMASU KA?
Nội dung hội thoại
店員
|
お買い上げありがとうございます。
配送は最短で木曜日です。
|
Xin cảm ơn quý khách đã mua hàng.
|
Người bán hàng
|
O-KAIAGE ARIGATÔ GOZAIMASU.
HAISÔ WA SAITAN DE MOKUYÔBI DESU.
|
Ngày gửi hàng sớm nhất là thứ Năm ạ.
|
クオン
|
もう少し早くお願いしたいんですが…。
|
Xin nhờ anh giao sớm hơn một chút có được không ạ?
|
Cường
|
MÔ SUKOSHI HAYAKU O-NEGAI SHITAI N DESU GA...
|
|
店員
|
申し訳ありません。
もしお急ぎなら、お持ち帰りになりますか?
|
Xin lỗi quý khách.
Nếu cần gấp, hay quý khách vui lòng tự mang về ạ?
|
Người bán hàng
|
MÔSHIWAKE ARIMASEN.
MOSHI O-ISOGI NARA, O-MOCHIKAERI NI NARIMASU KA?
|
|
Bí quyết sống ở Nhật Bản (じょうたつのコツ)
Ở các thành phố lớn như Tokyo, nhiều người đi mua sắm bằng tàu điện hoặc xe buýt. Khi mua hàng nặng hoặc cồng kềnh, nếu tự mang về thì rất vất vả. Vì vậy, nhiều cửa hàng đồ điện gia dụng và cửa hàng bách hóa có dịch vụ giao hàng tận nhà cho khách. Dịch vụ này rất tiện lợi, vì bạn có thể chỉ định ngày giao hàng và khoảng thời gian giao hàng.
Khi hàng được mang đến, bạn chỉ cần ký nhận vào giấy chứng nhận giao hàng. Vậy nên, khi người giao hàng tới, và nói với bạn câu: SUMIMASEN, KOKO NI SAIN O ONEGAI SHIMASU, nghĩa là "Xin hãy ký tên vào chỗ này", thì bạn hãy ký tên vào tờ giấy anh ta đưa ra nhé!
Nguồn NHK
Các tin / bài viết cùng loại: