Anh Cường là người Việt Nam, 25 tuổi. Hôm nay là ngày làm việc đầu tiên của anh ở Nhật Bản. Anh có chào hỏi được bằng tiếng Nhật không nhỉ?
Mẫu câu chính: ISSHO NI KAERIMASEN KA?
Nội dung hội thoại |
クオン
Cường
|
山田さん、一緒に帰りませんか?
YAMADA-SAN, ISSHO NI KAERIMASEN KA?
|
Chị Yamada ơi, chị có về cùng với tôi không?
|
山田
Yamada |
ごめんなさい。 まだ仕事が終わりません。 クオンさんも手伝ってください。 GOMENNASAI. MADA SHIGOTO GA OWARIMASEN. KUON- SAN MO TETSUDATTE KUDASAI. |
Tôi xin lỗi. Công việc của tôi vẫn chưa xong. Anh Cường hãy giúp tôi với.
|
クオン
Cường |
えーと、今日は残業できません。
ÊTO, KYÔ WA ZANGYÔ DEKIMASEN. |
Umm... hôm nay tôi không thể làm thêm giờ được.
|
山田 Yamada |
えっ…。
E'...? |
Thế à… |
Bí quyết sống ở Nhật Bản (じょうたつのコツ)
Giờ làm việc của nhiều công ty Nhật Bản bắt đầu từ 9 giờ sáng, kết thúc lúc 5 giờ chiều, nhưng gần đây, ngày càng có nhiều nơi áp dụng chế độ giờ làm việc linh hoạt, cho phép nhân viên ở mức độ nào đó có thể tự điều chỉnh giờ làm việc của mình. Mọi người rất thích chế độ giờ làm việc như thế, vì họ có thể tránh được giờ cao điểm và có thể làm việc phù hợp với nhịp sinh hoạt hàng ngày. Tuy nhiên, trên thực tế, có nhiều người dù đã xong phần việc của mình vẫn ngại không muốn về vì thấy đồng nghiệp và cấp trên đang làm việc ngoài giờ. Chính lúc này, người Nhật rất hay dùng một câu để biểu lộ sự quan tâm đến đồng nghiệp, đó là OSAKI NI SHITSUREI SHIMASU nghĩa là “Tôi xin phép về trước”.
Nguồn NHK
Các tin / bài viết cùng loại: