Bookmark and Share

Bài số 33 Hãy nhờ cô Yamada xem giúp cho

20/11/2013 04:11 CH (Lượt truy cập: 5397)

Đề xuất của anh Cường được chấp nhận. Cấp trên cho anh thêm vài lời khuyên.

Mẫu câu chính: YAMADA-SAN NI MITE MORATTE KUDASAI

Nội dung hội thoại

部長

さっきの企画書、経理部の高橋さんに送ってくれる?

Cậu có thể gửi đề xuất lúc nãy đến cô Takahashi ở bộ phận kế toán giúp tôi được không?

Trưởng ban

SAKKI NO KIKAKUSHO, KEIRI-BU NO TAKAHASHI-SAN NI OKUTTE KURERU?

 

クオン

その前に、もう一度目を通してほしいんですが…。

Trước khi gửi đi, nhờ anh xem lại cho tôi một lần nữa...

Cường

SONO MAE NI, MÔ ICHIDO ME O TÔSHITE HOSHII N DESU GA...

 

部長

ごめん。今から出かけるので、山田さんに見てもらってください。

Xin lỗi. Bây giờ tôi phải đi, nên cậu hãy nhờ cô Yamada xem giúp cho.

Trưởng ban

GOMEN. IMA KARA DEKAKERU NODE, YAMADA-SAN NI MITE MORATTE KUDASAI. 

 

Bí quyết sống ở Nhật Bản (じょうたつのコツ)

Ở Nhật Bản, chữ Hòa cũng được áp dụng trong công việc. Điển hình là câu O-KAGE SAMA DE, có nghĩa là “nhờ có anh/chị”. Ví dụ “Nhờ có anh mà chúng tôi có được hợp đồng này”. Mặc dù thực tế có thể bạn là người có công chính, nhưng bạn vẫn nói O-KAGE SAMA DE để thể hiện thái độ đánh giá cao sự hợp tác của những người xung quanh.
Nếu bắt đầu câu chuyện bằng những từ như ZANNEN NAGARA “Thật tiếc là …” thì người nghe có thể hiểu được bạn sắp cho họ biết tin gì đó không tốt lành lắm. 
OSSHARU TÔRI DESU GA nghĩa đen là “Những gì anh/chị nói là đúng nhưng….” Đây là câu mở đầu khi trình bày một ý kiến phản biện, với hàm ý “Tôi rất hiểu những gi anh/chị nói, nhưng …”.
Nếu dùng các mẫu câu này một cách thuần thục, thì bạn có thể được coi là một nhân viên thực thụ rồi.

Nguồn NHK

» Gửi ý kiến của Bạn
Các tin / bài viết cùng loại:
Số bài/trang
Sắp xếp theo
Trang « 1 2 3 4 5 »
 19/11/2013 12:13 CH(Lượt truy cập: 7044)
Bài số 21 Anh khuyên tôi nên mua cái nào?

Anh Cường tìm được hai chiếc máy tính có kiểu dáng vừa ý, anh hỏi người bán hàng.

 19/11/2013 12:28 CH(Lượt truy cập: 6341)
Bài số 22 Quý khách tự mang về không ạ?

Anh Cường chọn mua chiếc máy tính đời mới nhất và một chiếc máy in, rồi tới quầy thanh toán.

 19/11/2013 12:38 CH(Lượt truy cập: 6655)
Bài số 23 Trong suất ăn trưa có cà phê hoặc trà đen.

Sau khi mua sắm xong, anh Cường cùng đồng nghiệp vào nhà hàng ăn trưa.

 19/11/2013 12:47 CH(Lượt truy cập: 6933)
Bài số 24 Món ăn nóng sốt ngon nhỉ.

Tại nhà hàng, anh Cường gọi món mì udon với tenpura, còn đồng nghiệp của anh gọi món cơm thịt rán hambơgơ.

 19/11/2013 12:56 CH(Lượt truy cập: 6210)
Bài số 25 Tôi được phát ở trước ga đấy.
Anh Cường đang tìm mua máy tính ở khu phố điện tử Akihabara cùng với các đồng nghiệp của mình.
 19/11/2013 05:50 CH(Lượt truy cập: 6577)
Bài số 26 Nhờ có anh/chị

Anh Cường quyết định gửi thư điện tử cảm ơn chị Yamada, người giúp đỡ anh trong công việc.

 20/11/2013 02:40 CH(Lượt truy cập: 6357)
Bài số 27 Hình như tôi bị cảm.

Anh Cường cảm thấy không được khỏe. Anh gọi điện cho trưởng ban xin nghỉ ngày hôm nay.

 20/11/2013 02:57 CH(Lượt truy cập: 6412)
Bài số 28 Anh bị làm sao vậy?

Anh Cường cảm thấy không được khỏe. Anh gọi điện cho trưởng ban xin nghỉ ngày hôm nay.

 20/11/2013 03:09 CH(Lượt truy cập: 6517)
Bài số 29 Anh hãy uống ba lần một ngày.

Bác sĩ chẩn đoán anh Cường có thể bị viêm dạ dày và kê cho anh vài viên thuốc. Bây giờ anh đang ở hiệu thuốc.

 20/11/2013 03:20 CH(Lượt truy cập: 6760)
Bài số 30 Tôi nghĩ đây là ý tưởng hay.

Anh Cường có sáng kiến về việc đẩy mạnh tiêu thụ mặt hàng tủ lạnh của công ty. Anh lập tức đề xuất với trưởng ban.

Số bài/trang
Sắp xếp theo
Trang « 1 2 3 4 5 »
Copyright © 2024 soec.edu.vn. All rights reserved.  Powered by Web7Màu.
Hiển thị tốt nhất trên trình duyệt Chrome 15+, Firefox 7+, IE 9, Safari 5.
 
Smartit Web7Mau - Website: www.web7mau.com - Email: developers.web7mau@gmail.com
Bài số 33 Hãy nhờ cô Yamada xem giúp cho Rating: 5 out of 10 5397.
Core Version: 1.8.0.0