Anh Cường cùng các đồng nghiệp đang ở trong khách sạn có suối nước nóng. Anh Sato định đi đâu đó.
Mẫu câu chính: HADAKA NO TSUKIAI
Nội dung hội thoại
佐藤
|
さて、ひと風呂浴びてくるかな。
|
Nào, đi tắm cái nhỉ!
|
Satô
|
SATE, HITO-FURO ABITE KURU KA NA.
|
|
山田
|
クオンさんも一緒に入っておいでよ。
|
Anh Cường cũng vào cùng đi!
|
Yamada
|
KUON-SAN MO ISSHO NI HAITTE OIDE YO.
|
|
クオン
|
え…。
|
Umm...
|
Cường
|
E...
|
|
|
何事も挑戦よ。
“裸の付き合い”っていうでしょう?
|
Chuyện gì cũng thử đi chứ!
Người ta nói, "quan hệ trong sáng", có gì phải giấu đâu?
|
Takahashi
|
NANIGOTO MO CHÔSEN YO.
"HADAKA NO TSUKIAI" TTE IU DESHÔ?
|
|
クオン
|
でも…。
やっぱり無理です。
|
Nhưng mà...
Thôi, tôi chịu thôi.
|
Cường
|
DEMO...
YAPPARI MURI DESU.
|
|
Bí quyết sống ở Nhật Bản (じょうたつのコツ)
Ở Nhật Bản, hầu như nhà nào cũng có bồn tắm, to cỡ một người đàn ông ngồi duỗi được chân, nước ngập tới vai. Nước trong bồn tắm để dùng cho cả gia đình, nên mọi người thường gội đầu và tắm sạch người trước khi vào bồn. Người Nhật rất hay đi du lịch các nơi có suối nước nóng. Du lịch để tắm suối nước nóng được gọi là Onsenryokou. Ở một vài khách sạn kinh doanh suối nước nóng còn có những bồn tắm ngoài trời Rotenburo mà vào đó, khách có thể vừa ngâm mình, vừa ngắm phong cảnh thiên nhiên bên ngoài. Loại hình du lịch này rất được yêu thích vì có thể giúp thư giãn tinh thần rất tốt.
Nguồn NHK
Các tin / bài viết cùng loại: