Trong khi dọn vệ sinh khu phố, anh Cường và hàng xóm nói chuyện về trận động đất gần đây.
Mẫu câu chính: JISHIN GA OKITARA, DÔ SHITARA II DESU KA?
Nội dung hội thoại
クオン
|
家にいる時、地震が起きたら、どうしたらいいですか?
|
Khi ở nhà, nếu xảy ra động đất thì tôi nên làm gì ạ?
|
Cường
|
IE NI IRU TOKI, JISHIN GA OKITARA, DÔ SHITARA II DESU KA?
|
|
大家
|
まずテーブルの下に入ってね。
|
Trước hết, hãy chui xuống gầm bàn nhé!
|
Chủ nhà
|
MAZU TÊBURU NO SHITA NI HAITTE NE.
|
|
近所の人
|
倒れてくる家具に注意しなくちゃ。
|
Phải chú ý đồ đạc có thể đổ xuống đấy.
|
Hàng xóm
|
TAORETE KURU KAGU NI CHÛI SHINAKUCHA.
|
|
大家
|
コンロの火を消すのも忘れないで。
|
Cũng đừng quên tắt bếp gas.
|
Chủ nhà
|
KONRO NO HI O KESU NO MO WASURENAI DE.
|
|
Bí quyết sống ở Nhật Bản (じょうたつのコツ)
Khi xảy ra thảm họa lớn, có thể bạn sẽ không có đủ đồ dùng thiết yếu trong vài ngày. Để đề phòng, bạn nên chuẩn bị sẵn "túi đồ dùng khẩn cấp", trong đó có nước, thức ăn, đèn pin, pin và thuốc men. Cũng nên có một chiếc đài xách tay để nghe tin tức mới nhất.
Khi xảy ra động đất, đồ đạc trong nhà có thể đổ xuống. Bạn nên đối phó bằng cách gia cố cho đồ đạc bám chắc vào tường. Trong trận Đại động đất Hanshin Awaji năm 1995, mái nhà sập và đồ đạc đè vào người là nguyên nhân chính gây tử vong. Khi những đồ đạc lớn trong nhà đổ xuống thì không chỉ gây thương vong, mà còn gây khó khăn cho việc sơ tán và cứu hộ. Nguyên tắc cơ bản của phòng chống thảm họa là phòng ngừa trước khi xảy ra các bạn nhé !
Nguồn NHK
Các tin / bài viết cùng loại: