Anh Cường đang tìm mua máy tính ở khu phố điện tử Akihabara cùng với các đồng nghiệp của mình.
Mẫu câu chính: IRASSHAIMASE
Nội dung hội thoại
店員
|
いらっしゃいませ。
ただいまセール中です!
|
Kính chào quý khách!
Chúng tôi đang bán hàng giảm giá đây!
|
Người bán hàng
|
IRASSHAIMASE!
TADAIMA SÊRU-CHÛ DESU!
|
|
山田
|
今日買うのはパソコンだけ?
|
Hôm nay anh chỉ mua máy tính thôi à?
|
Yamada
|
KYÔ KAU NO WA PASOKON DAKE?
|
|
クオン
|
いや、テレビとか電子レンジとか色々買おうと思っています。
|
Không, tôi đang định mua vài thứ nữa như tivi, lò vi sóng.
|
Cường
|
IYA, TEREBI TOKA DENSHI RENJI TOKA IROIRO KAÔ TO OMOTTE IMASU.
|
|
佐藤
|
おっ、安い!このテレビ。
|
Ồ, cái tivi này rẻ quá!
|
Satô
|
O', YASUI! KONO TEREBI.
|
|
Bí quyết sống ở Nhật Bản (じょうたつのコツ)
Từ thời xa xưa, ở Nhật Bản, kiếm, gương và ngọc là "ba báu vật thiêng" của hoàng gia, được truyền từ đời này qua đời khác. Vào khoảng những năm 1950, khi đồ điện vẫn còn là quí hiếm, tivi đen trắng, tủ lạnh và máy giặt cũng được mệnh danh là "ba báu vật" của các gia đình. Sau đó, những đồ điện gia dụng này trở nên phổ biến, tạo nên thay đổi lớn trong cuộc sống của người Nhật.
"Ba báu vật" của thời đại tràn ngập đồ điện tử hiện nay là gì? Có người cho rằng, trong số ba báu vật đó, hẳn phải có tivi màn hình phẳng hoặc máy ảnh kỹ thuật số. Tuy nhiên, ứng cử viên mới cho vị trí "báu vật" vẫn liên tiếp xuất hiện trên thị trường.
"Ba báu vật" của thế kỷ 21 theo bạn là gì?
Nguồn NHK
Các tin / bài viết cùng loại: